Viernes, Mayo 3, 2024

Científicos crean sistema capaz de leer lenguaje de signos

Últimas Noticias

A pesar de los esfuerzos que se han venido realizando, las personas que no pueden hablar o escuchar o ninguna de ambas cosas, tienen dificultades para comunicarse en situaciones en las que no sea posible recurrir al texto escrito y no esté disponible un intérprete del lenguaje de signos empleado.

Últimamente se han desarrollado diferentes enfoques para tratar de resolver este problema. Un grupo de investigadores de la Facultad de Informática de la Universidad del País Vasco (UPV/EHU) ha desarrollado un sistema de reconocimiento de la lengua de signos argentina que utiliza puntos de referencia de la mano extraídos de vídeos con el fin de distinguir entre diferentes signos. Han realizado varios experimentos de los que se han obtenido resultados prometedores.

El estudio lo han llevado a cabo los investigadores Itsaso Rodríguez-Moreno, José María Martínez-Otzeta, Izaro Goienetxea y Basilio Sierra

Unos 70 millones de personas utilizan como primera lengua alguna de las más de 300 lenguas de signos que existen. Sin embargo, tal como argumenta Basilio Sierra, catedrático del Departamento de Ciencias de la Computación e Inteligencia Artificial, como el conocimiento de las lenguas de signos no está extendido por todo el mundo, estas personas suelen tener dificultades para comunicarse en diferentes escenarios, y su interacción en la vida diaria se complica cuando no hay un intérprete que les ayude con la traducción.

Para tratar de resolver estos problemas, últimamente se han desarrollado muchos enfoques diferentes en el campo del reconocimiento automático del lenguaje de signos. Algunos de estos enfoques son un poco intrusivos, ya que requieren que el signante (persona que usa el lenguaje de signos) utilice algún tipo de dispositivo para que el sistema sea capaz de interpretar lo que está diciendo.

Las lenguas de signos, tal como explica Itsaso Rodríguez, tienen, al igual que las lenguas orales, sus propias estructuras lingüísticas y son bastante difíciles de traducir a lenguas habladas debido a diferentes aspectos. Cada lengua de signos está compuesta por miles de signos diferentes que muchas veces difieren por pequeños cambios. Por ejemplo, algunos signos tienen la misma configuración de manos, pero diferente orientación. Además, a veces el significado de un signo puede cambiar según el contexto o la frase en la que se utilice. La expresión facial también es crucial para diferenciar algunos de los signos, lo que es muy importante, por ejemplo, a la hora de hacer frases interrogativas. Por lo tanto, algunos signos difieren solo en pequeños detalles, como la configuración de la mano, el movimiento, la posición, la expresión facial o incluso el contexto.

- Advertisement -spot_img
- Advertisement -spot_img
Otras Relacionadas

NASA: estiman que sólo seis milésimas del agua dulce de la Tierra fluye por los ríos

Una nueva metodología de investigadores de la NASA calcula que por los ríos de la Tierra apenas fluye el 0.006% de...
- Advertisement -spot_img